Skip to main content

Posts

SIETE AÑOS, UN SUSPIRO; DOS VIDAS, UN DESTINO

  SIETE AÑOS, UN SUSPIRO; DOS VIDAS, UN DESTINO AL.ADMV(IG) – 13 – 01 – 2025 LENGUA Y LITERATURA PROFE. SERGIO DANIEL OVIEDO INTERTEXTUALIDAD   (GÉNESIS 29:1 – 35) Sentada sobre su mesita, entre hilos dorados y blancos, agujas inquietas, notas colgantes y números mágicos de una cintura de ensueños, su telar mecánico del tiempo tejía un vestido de promesas que no eran para sí misma. Sus dedos danzaban sobre la tela, hilando ciclos de un destino ajeno, mientras los rayos del sol, traviesos, jugaban a esconderse entre sus trenzas. Sus cabellos, coronados en un laberinto de oro trenzado, eran como un camino donde los rayos de luz se enredaban, creando un halo de reina en medio de su sencillez. Parecían, al mirarlos, raíces de un árbol sagrado, unidas al cielo y la tierra, sosteniendo en secreto los sueños que aún no confesaba. Cuando mi voz rozó el aire, ella levantó la mirada. Sus ojos, como lagunas recién iluminadas por el alba, se encontraron con los míos. En es...

TE CUENTO MI HISTORIA

  TE CUENTO MI HISTORIA P.A.D.M.V - I.G Autor: Profesor Sergio Daniel Oviedo 08 DE ENERO DE 2025 Te cuento mi historia y las sílabas métricas de mi poesía. En el dos mil quince nos conocimos, pero ambos transitábamos caminos diferentes. Tú, por el tuyo: empinado, escabroso, llano, empinado. Yo, en el mío: oda, elegías, belleza y melodía. Lo único que teníamos en común eran los versos y las rimas de esta poesía. Tú necesitabas cambiar el final de tu historia de amor, yo necesitaba una musa para empezar mi historia de amor. Y pasaron los años, y mi vida estuvo repleta de hortensias, asclepias, jazmines, gardenias, azahares y magnolias, cada una inspirada en un tropo… Unas en metáforas, metonimias; otras en hipérboles, oxímoron o sinestesias. Te cuento mi historia y las sílabas métricas de mi poesía. En el dos mil veintidós nuestras vidas se cruzaron, enmarañaron, entrelazaron, y reinó el caos: en vez de melodías, las metáforas desbordadas, los versos sin ar...

MAESTRA MÉNA, PROFE SERGIO CHIKAKUÉRA

  MAESTRA MÉNA, PROFE SERGIO CHIKAKUÉRA: UNA REFLEXIÓN SOBRE ELECCIONES Y EMOCIONES En Paraguay, la expresión "Maestra Ména" en guaraní encierra un oxímoron cargado de ironía y reflexión. Se refiere a la figura de la maestra, símbolo de sabiduría, conocimiento y educación, que en contraposición no siempre elige sabiamente a su pareja. Este término se asocia con la idea de que, a pesar de ser una educadora, la maestra puede terminar casándose con alguien holgazán, amante del ocio, o incluso con tendencias autodestructivas, como el alcoholismo. Esta realidad, aunque no sea universal, se refleja en numerosos casos y apunta a una verdad más profunda: la capacidad de transmitir conocimientos no garantiza la habilidad de tomar decisiones emocionales acertadas. Como educadores, podemos enseñar matemáticas complejas, historia, o literatura, pero a menudo fallamos en un aspecto fundamental de la vida: educar nuestras propias emociones y tomar decisiones desde la sabiduría afectiv...

QUE NO TE CONFUNDAN "VAKA CHAKO" CON "VAKACHÁKO"

  NO CONFUNDIR "VAKA  CHAKO  " CON "VAKACHÁKO" En Paraguay, la riqueza del idioma guaraní y su convivencia con el castellano dan lugar a expresiones únicas, llenas de matices culturales y lingüísticos. Una de estas es la frase "Itavyve Vakachákogui" , que en su traducción al castellano significa "Es más tonto que la vaca del Chaco". Sin embargo, esta expresión encierra un interesante juego de palabras que vale la pena desentrañar, pues su sentido cambia completamente según cómo se escriba y pronuncie. Vaka chako , escrito separado, se traduce literalmente como "vaca del Chaco". Aquí, "vaka" es un sustantivo en guaraní que significa vaca, mientras que "Chako" o Chaco hace referencia a la vasta región occidental del Paraguay, una zona de gran diversidad geográfica y cultural, dividida en los departamentos de Presidente Hayes, Boquerón y Alto Paraguay. En este caso, no hay mayores connotaciones más allá de señal...

EL INGENIO DEL PARAGUAYO

  EL INGENIO DEL PARAGUAYO El paraguayo es, por naturaleza, una persona creativa, resiliente y profundamente ingeniosa. En su ADN cultural lleva una característica única: la incapacidad de decir "no". Esta peculiaridad no es solo una expresión de cortesía, sino un reflejo de su espíritu colaborador y su capacidad para adaptarse a cualquier situación. En Paraguay, siempre se encuentra a alguien dispuesto a ayudar, a intentar, a aprender y a crear soluciones donde otros verían solo problemas. El paraguayo es, en esencia, un “todólogo”. Aprende de todo un poco, no por necesidad, sino por curiosidad y deseo de superación. Este interés por múltiples disciplinas lo convierte en un observador minucioso, alguien que puede tomar un objeto simple, analizarlo con detenimiento, y convertirlo en algo completamente nuevo y funcional. El paraguayo no necesita grandes herramientas ni tecnología avanzada: su mente creativa y sus manos hábiles son suficientes para transformar lo ordinario ...

EL ODIO NOS HACE PERDER MUCHO TIEMPO

  EL ODIO NOS HACE PERDER MUCHO TIEMPO El odio es un sentimiento profundo de rechazo o aversión hacia alguien o algo, una emoción que se alimenta de heridas, resentimientos y percepciones negativas. A menudo lo justificamos con frases como "es por lo que me hizo" o "porque lo merece", pero pocas veces reflexionamos sobre cómo el odio nos afecta más a nosotros que a la persona o situación que rechazamos. Al final, odiar no solo destruye, sino que nos roba tiempo, energía y oportunidades de vivir plenamente. ¿QUÉ ES ODIAR? Odiar es cargar con una herida que nunca termina de sanar. Es mantener un vínculo negativo con aquello que rechazamos, pero, paradójicamente, le otorgamos poder al hacer que ocupe un espacio constante en nuestra mente. Cuando odiamos, no solo nos conectamos con el pasado, sino que también frenamos nuestro avance hacia el futuro. El odio, lejos de ser un escape, es una prisión. Nos encierra en un ciclo de pensamientos y emociones negativas qu...

LA VENTAJA DE LOS JÓVENES PARAGUAYOS: DOMINAR EL CASTELLANO Y EL GUARANÍ

  LA VENTAJA DE LOS JÓVENES PARAGUAYOS: DOMINAR EL CASTELLANO Y EL GUARANÍ Paraguay tiene un tesoro invaluable que muchas naciones envidiarían: su bilingüismo oficial. Los jóvenes paraguayos no solo crecen rodeados de una rica diversidad cultural, sino que tienen la oportunidad de manejar dos idiomas profundamente significativos: el castellano y el guaraní. Esta habilidad no es solo una herramienta comunicativa, sino también un puente entre generaciones, tradiciones y mundos diferentes. Sin embargo, es preocupante que algunos jóvenes todavía sientan vergüenza de hablar su idioma indígena, desconociendo el enorme valor que esta herencia cultural y lingüística representa. EL IMPACTO DEL BILINGÜISMO EN EL CEREBRO Hablar dos idiomas no solo es una habilidad práctica, sino que también tiene efectos profundos en el cerebro. Los estudios científicos han demostrado que el bilingüismo mejora funciones cognitivas como la memoria, la atención y la resolución de problemas. Los jóvenes pa...